82) সূরা আল ইনফিতার (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 19[বাংলা অর্থ সহ]

কোন মন্তব্য নেই
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤـَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
শুরু করছি আল্লাহর
নামে যিনি পরম করুণাময়,
অতি দয়ালু।

ﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀ ﺍﻧﻔَﻄَﺮَﺕْ
(1
যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,
When the heaven is
cleft asunder.
ﻭَﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻜَﻮَﺍﻛِﺐُ ﺍﻧﺘَﺜَﺮَﺕْ
(2
যখন নক্ষত্রসমূহ ঝরে পড়বে,
And when the stars
have fallen and
scattered;
ﻭَﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺒِﺤَﺎﺭُ ﻓُﺠِّﺮَﺕْ
(3
যখন সমুদ্রকে উত্তাল
করে তোলা হবে,
And when the seas
are burst forth (got
dried up);
ﻭَﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻘُﺒُﻮﺭُ ﺑُﻌْﺜِﺮَﺕْ
(4
এবং যখন কবরসমূহ উম্মোচিত
হবে,
And when the graves
are turned upside
down (and they
bring out their
contents)
ﻋَﻠِﻤَﺖْ ﻧَﻔْﺲٌ ﻣَّﺎ ﻗَﺪَّﻣَﺖْ
ﻭَﺃَﺧَّﺮَﺕْ
(5
তখন
প্রত্যেকে জেনে নিবে সে কি
অগ্রে প্রেরণ
করেছে এবং কি পশ্চাতে ছেড়ে
এসেছে।
(Then) a person will
know what he has
sent forward and
(what he has) left
behind (of good or
bad deeds).
ﻳَﺎ ﺃَﻳُّﻬَﺎ ﺍﻟْﺈِﻧﺴَﺎﻥُ ﻣَﺎ ﻏَﺮَّﻙَ
ﺑِﺮَﺑِّﻚَ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳﻢِ
(6
হে মানুষ, কিসে তোমাকে তোমার
মহামহিম
পালনকর্তা সম্পর্কে বিভ্রান্ত
করল?
O man! What has
made you careless
concerning your Lord,
the Most Generous?
ﺍﻟَّﺬِﻱ ﺧَﻠَﻘَﻚَ ﻓَﺴَﻮَّﺍﻙَ
ﻓَﻌَﺪَﻟَﻚَ
(7
যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন,
অতঃপর তোমাকে সুবিন্যস্ত
করেছেন এবং সুষম করেছেন।
Who created you,
fashioned you
perfectly, and gave
you due proportion;
ﻓِﻲ ﺃَﻱِّ ﺻُﻮﺭَﺓٍ ﻣَّﺎ ﺷَﺎﺀ
ﺭَﻛَّﺒَﻚَ
(8
যিনি তোমাকে তাঁর ইচ্ছামত
আকৃতিতে গঠন করেছেন।
In whatever form He
willed, He put you
together.
ﻛَﻠَّﺎ ﺑَﻞْ ﺗُﻜَﺬِّﺑُﻮﻥَ ﺑِﺎﻟﺪِّﻳﻦِ
(9
কখনও বিভ্রান্ত হয়ো না;
বরং তোমরা দান-
প্রতিদানকে মিথ্যা মনে কর।
Nay! But you deny
the Recompense
(reward for good
deeds and
punishment for evil
deeds).
ﻭَﺇِﻥَّ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﻟَﺤَﺎﻓِﻈِﻴﻦَ
(10
অবশ্যই তোমাদের উপর
তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত আছে।
But verily, over you
(are appointed
angels in charge of
mankind) to watch
you ,
ﻛِﺮَﺍﻣًﺎ ﻛَﺎﺗِﺒِﻴﻦَ
(11
সম্মানিত আমল লেখকবৃন্দ।
Kirâman
(honourable) Kâtibîn
writing down (your
deeds) ,
ﻳَﻌْﻠَﻤُﻮﻥَ ﻣَﺎ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﻥَ
(12
তারা জানে যা তোমরা কর।
They know all that
you do.
ﺇِﻥَّ ﺍﻟْﺄَﺑْﺮَﺍﺭَ ﻟَﻔِﻲ ﻧَﻌِﻴﻢٍ
(13
সৎকর্মশীলগণ
থাকবে জান্নাতে।
Verily, the Abrâr
(pious and righteous)
will be in delight
(Paradise);
ﻭَﺇِﻥَّ ﺍﻟْﻔُﺠَّﺎﺭَ ﻟَﻔِﻲ ﺟَﺤِﻴﻢٍ
(14
এবং দুষ্কর্মীরা থাকবে
জাহান্নামে;
And verily, the Fujjâr
(the wicked,
disbelievers, sinners
and evil-doers) will
be in the blazing Fire
(Hell),
ﻳَﺼْﻠَﻮْﻧَﻬَﺎ ﻳَﻮْﻡَ ﺍﻟﺪِّﻳﻦِ
(15
তারা বিচার দিবসে তথায়
প্রবেশ করবে।
In which they will
enter, and taste its
burning flame on the
Day of Recompense,
ﻭَﻣَﺎ ﻫُﻢْ ﻋَﻨْﻬَﺎ ﺑِﻐَﺎﺋِﺒِﻴﻦَ
(16
তারা সেখান থেকে পৃথক
হবে না।
And they (Al-Fujjâr)
will not be absent
therefrom (i.e. will
not go out from the
Hell).
ﻭَﻣَﺎ ﺃَﺩْﺭَﺍﻙَ ﻣَﺎ ﻳَﻮْﻡُ ﺍﻟﺪِّﻳﻦِ
(17
আপনি জানেন, বিচার দিবস
কি?
And what will make
you know what the
Day of Recompense
is?
ﺛُﻢَّ ﻣَﺎ ﺃَﺩْﺭَﺍﻙَ ﻣَﺎ ﻳَﻮْﻡُ ﺍﻟﺪِّﻳﻦِ
(18
অতঃপর আপনি জানেন, বিচার
দিবস কি?
Again, what will
make you know
what the Day of
Recompense is?
ﻳَﻮْﻡَ ﻟَﺎ ﺗَﻤْﻠِﻚُ ﻧَﻔْﺲٌ ﻟِّﻨَﻔْﺲٍ
ﺷَﻴْﺌًﺎ ﻭَﺍﻟْﺄَﻣْﺮُ ﻳَﻮْﻣَﺌِﺬٍ ﻟِﻠَّﻪِ
(19
যেদিন কেউ কারও কোন
উপকার
করতে পারবে না এবং সেদিন সব
কতৃêত্ব হবে আল্লাহর।
(It will be) the Day
when no person shall
have power (to do)
anything for another,
and the Decision, that
Day, will be (wholly)
with Allâh.

এরপর পড়ুন 83) সূরা আত-তাতফীফ (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 36 [বাংলা অর্থ সহ]
এই সূরা টি ফেসবুকে শেয়ার করে আপনার দ্বীনি ভাই বোনদের কে কোরআন শিক্ষা দিন । যে কোরআনের একটি অক্ষর শিখবে, দয়াময় আল্লাহ তাঁর আমলনামায় দশটি নেকী লিখবেন ।যে শিখাবে, তাকেও দশটি নেকী দেওয়া হবে ।সর্বশ্রেষ্ঠ তিনি কোরআন শিক্ষা গ্রহন ও অন্যদেরকে কোরআনের শিক্ষা দেয় যিনি ।হে মহান আল্লাহ তাঁয়ালা, দ্বীনি খেদমতে আমাদের সবাইকে কবুল করুন ।আমিন । প্রকাশক ও সম্পাদক সৈয়দ রুবেল উদ্দিন

কোন মন্তব্য নেই :